Ukończono prace nad nowym tłumaczeniem Pisma Świętego z języków greckiego, aramejskiego i hebrajskiego. 66 ksiąg oddano pod koniec grudnia do ostatecznej korekty. Przekładu dokonał pastor Kościoła Chrześcijan Baptystów K5N, Piotr Zaremba działający pod Ewangelicznym Instytutem Biblijnym. Prace trwały od 1998 roku.
„Prace były odpowiedzią na moje marzenie, aby dać polskiemu środowisku ewangelicznemu, a przez to środowisko całemu społeczeństwu polskiemu i polskojęzycznemu współczesnego przekładu Pisma Świętego” – powiedział Pastor Zaremba. Dodał też, że jako kaznodzieja pragnie jak najdokładniej wykładać Słowo, co było kolejnym powodem i motywacją do tłumaczenia Biblii.
Do tej pory w sprzedaży był tylko Nowy Testament, pod nazwą Nowe Przymierze, oraz Psalmy, cieszące się ogromnym zainteresowaniem chrześcijan.
Piotr Zaremba to doktor językoznawstwa hebrajskiego (Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu), magister teologii ewangelickiej (Chrześcijańska Akademia Teologiczna, Warszawa), magister inżynier budownictwa lądowego (Politechnika Szczecińska), uznany mówca konferencyjny, tłumacz, europejski dyrektor międzynarodowej misji In Touch Mission International. Był również wykładowcą na Wyższym Baptystycznym Seminarium Teologicznym w Warszawie oraz przedstawicielem Kościoła Baptystów w komitecie przekładu Pisma Świętego przy Polskim Towarzystwie Biblijnym.
Autor:N.M